quarta-feira, 6 de outubro de 2010

Les Moulins de Mon Coeur



Michel Legrand
LES MOULINS DE MON COEUR
Paroles: Eddy Marnay, musique: Michel Legrand


Comme une pierre que l'on jette
Como uma pedra que é lançada
Dans l'eau vive d'un ruisseau
Na água viva de um riacho
Et qui laisse derrière elle
E que deixa para trás
Des milliers de ronds dans l'eau
Milhares de circulos na água
Comme un manège de lune
Como um picadeiro de lua
Avec ses chevaux d'étoiles
Com seus cavalos de estrelas
Comme un anneau de Saturne,
Como um anel de Saturno
Un ballon de carnaval,
Um balão de carnaval,
Comme le chemin de ronde
Como o caminho de circulos
Que font sans cesse les heures
Que fazem sem parar as horas
Le voyage autour du monde
A viagem ao redor do mundo
D'un tournesol dans sa fleur
De um girassol em flor
Tu fais tourner de ton nom
Tu fazes girar o teu nome
Tous les moulins de mon coeur
Todos os moinhos do meu coração
Comme un écheveau de laine
Como um novelo de lã
Entre les mains d'un enfant
Entre as mãos de uma criança
Ou les mots d'une rengaine
Ou as palavras de uma canção
Pris dans les harpes du vent
Presas dentro das harpas de vento
Comme un tourbillon de neige,
Como uma avalanche de neve
Comme un vol de goélands,
Como um vôo de gaivotas
Sur des forêts de Norvège,
Sobre as florestas da Noruega
Sur des moutons d'océan,
Sobre o encrespado do mar
Comme le chemin de ronde
Como o caminho de circulos
Que font sans cesse les heures
Que fazem sem parar as horas
Le voyage autour du monde
A viagem ao redor do mundo
D'un tournesol dans sa fleur
De um girassol em flot
Tu fais tourner de ton nom
Tu fazes rodar o teu nome
Tous les moulins de mon coeur
Todos os moinhos do meu coração

Ce jour-là près de la source
Naquele dia na fonte
Dieu sait ce que tu m'as dit
Deus sabe o que tu me disseste
Mais l'été finit sa course,
Mas o verão terminou seu curso
L'oiseau tomba de son nid
O pássaro caiu de seu ninho
Et voilà que sur le sable
E agora sobre a areia
Nos pas s'effacent déjà
Nossos passos já se apagam
Et je suis seul à la table
E eu estou sozinho na mesa
Qui résonne sous mes doigts
Que ressoa sob meus dedos
Comme un tambourin qui pleure
Como um tamborim que chora
Sous les gouttes de la pluie
Sob as gotas da chuva
Comme les chansons qui meurent
Como as canções que morrem
Aussitôt qu'on les oublie
Assim que nós as esquecemos
Et les feuilles de l'automne
E as folhas do outono
Rencontrent des ciels moins bleus
Encontram os ceús menos azuis
Et ton absence leur donne
E tua ausência as deixa
La couleur de tes cheveux
Da cor dos teus cabelos
Comme une pierre que l'on jette
Como uma pedra que lançamos
Dans l'eau vive d'un ruisseau
Na água viva de um riacho
Et qui laisse derrière elle
E que deixa para trás
Des milliers de ronds dans l'eau
Milhares de circulos na água
Aux vents des quatre saisons,
Aos ventos das quatro estações,
Tu fais tourner de ton nom
Tu fazes girar o teu nome
Tous les moulins de mon coeur
Todos os moinhos do meu coração

3 comentários:

  1. Terráqueo, vejo que vc está postando as mesmas mensagens aqui e no facebook.Tem um botão de compartilhamento entre o blogger e o facebook. Estou tentando encontrar para colocar no depósito, mas não é fácil. Se eu achar te aviso.

    ResponderExcluir
  2. Linda música... lindas palavras... tudo lindo... Bjs.

    ResponderExcluir
  3. Que bom que você gostou. Um grande beijo. Volte sempre por favor.

    ResponderExcluir

Encontrei seres